Nas
pesquisas que tenho feito tentando sincronizar meus ouvidos com a língua (rsrsrs)
compilei algumas dicas, que posteriormente confirmei com uma amiga americana, que julgo importante pra compreender o “falar”
inglês.
SONS X LETRAS
PORTUGÊS
1. No Português nós damos ênfase às LETRAS. Ao ler identificamos facilmente e pronunciamos
todas as letras da maioria das palavras
(tônicas ou átonas).
2. Para
nós, as vogais são fundamentais para a composição das palavras e são tão
necessárias que nos casos de letras mudas criamos uma “vogal fantasma” para preencher
o espaço vazio (é por isso que em inglês lemos: Booki, Goodi, lighti, Blanketi, Buti, Milki)
3. As palavras em Português são pronunciadas na
forma como estão escritas.
4. Há sons em Português que não existe para os
Americanos e eles não conseguem falar (ão)
5. A letra “L” que habitualmente transformamos em “U”
temos de acostumar a usá-la. Você
necessitará para pronunciar ( worLd,
GirL, MiLk,
PenciL)
INGLÊS
1. Os Americanos identificam SONS. A primeira experiência das crianças na escola
é o reconhecimento do SOM das letras.
2. É muito importante pra eles a identificação de
letras pronunciadas (VOICED) e não
pronunciadas (VOICELEES)
3. Numa palavra existem letras que não são pronunciadas ( Por
isso é aconselhado que o aprendiz primeiro ouça uma palavra antes de a ler pra
não arquivá-la errada no cérebro) ou que a leia no dicionário a forma como é
pronunciada.
4. Existem sons no inglês que não existem em Português
e são difíceis para nós pronunciá-los (TH, rrr, â)
O nosso
aprendizado de listening deve então começar com o reconhecimento dessas
diferenças e com:
- o reconhecimento do som das consoantes;
- o reconhecimento do som das vogais (mais complexo que as consoantes)
Podemos
agora tratar disso nos comentários com as experiências pessoais, informando o
que você já aprendeu e julga importante compartilhar e, claro, sugestões.
Depois disso
planejaremos como tratar nossa habilitação em pronunciar e ouvir inglês (disponibilizando os links de pronuncia, dicionários etc. )
Comentários
Postar um comentário